saltar al contingut principal
Cercar
URV

Publicacions


 En premsa

  • Bargalló Escrivà, Maria (En premsa). "La incidencia de los complementos del adjetivo en la elección del verbo copulativo". En Sintaxis y diccionarios. Jornadas en torno a la complementación en alemán y en español. Universitat Rovira i Virgili, setembre de 2015.
  • Bargalló Escrivà, Maria (En premsa). "El análisis en la enseñanza de la gramática a principios del siglo XX: una estrategia didáctica en evolución". Comunicació presentada al I Congrés Internacional sobre l'ensenyament de la Gramàtica. Present, passat i futur (València, febrer 2014).
  • Bargalló Escrivà, Maria (En premsa). "Sobre los complementos oracionales del adjetivo en la lexicografía de valencias". Comunicació presentada al VI Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, San Millán de la Cogolla, 2014.
  • Nomdedeu Rull, Antoni. (En premsa). "La divulgación de la Termodinámica en la España del siglo XIX: la nomenclatura en los textos de Echegaray, Vicuña y de Paula". Comunicació presentada al VI Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad (CIHLIE). La ciencia como diálogo entre teorías, textos y lenguas, Universitat Pompeu Fabra, 2013.
  • Nomdedeu Rull, Antoni i Xavier Torrebadella Flix. (En premsa). "Diccionario Histórico de Términos del Fútbol (DHTF): textos fundamentales del período inicial (1890-1913)". Comunicació presentada a les V Jornadas Lengua y Ciencia. "Lengua de la ciencia e historiografía", Departamento de Filoloxía Española, Universidade da Coruña & Xarxes Lengua y Ciencia i RELEX, 2013.
  • Nomdedeu Rull, Antoni. (En premsa). "¿Puedo aprender cómo se usa el vocabulario con los diccionarios de aprendizaje?". Comunicació presentada al XXV Congreso Internacional ASELE, Universidad Carlos III de Madrid, Getafe, 2014.
  • Nomdedeu Rull, Antoni. (En premsa). "De Principes de Thermodynamique (1865) de Paul de Saint-Robert a Tratado elemental de termodinámica (1868) de José Echegaray: ¿traducción o inspiración?". Comunicació presentada a les II Jornadas sobre Historia de la traducción no literaria. Los traductores de obras técnicas y científicas en la historia (hasta 1900). Universitat de València, 2014.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (En premsa). "Botánica y lexicografía en el siglo XVIII: diccionarios tournefortianos y diccionarios linneanos". Coloquio internacional Intersecciones. Ciencias y traducción en el mundo hispánico. Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Verona (Verona 6-7 de mayo de 2015).

2015

  • Bargalló Escrivà, Maria (2015). "Sintaxis y diccionarios”. En Garcés, M.P. (ed.). Lingüística y diccionarios. Anexo 32 Revista de Lexicografía, A Coruña: Universidade da Coruña, pp. 
  • Forgas, Esther (2015a). "¿Es factible un verdadero diccionario pragmático bilingüe?". en Mª Pilar Garcés (ed.) Lingüística y diccionarios; Anexos de la Revista de Lexicografía 32; Universidade de A Coruña, 2015, 153-163.
  • Forgas, Esther (2015b). "La (im)posible objetividad de la práctica lexicográfica". En Serrano Dolader, D.; M. Porroche Ballesteros; M.A. Martín Zorraquino (ed.). Aspectos de la subjetividad en el lenguaje, Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 2015, pp. 99-118.
  • Forgas Berdet, Esther (2015c). "El discurso lexicográfico". En Carrasco Cantos, I. & S. Robles Ávila (ed.). Pragmática, discurso y norma. Madrid: Arco Libros, pp. 43-63.
  • Forgas Berdet, Esther (2015d). "Revisión de la vigesimotercera edición del Diccionario de la RAE: ¿ha variado en trece años la imagen de las mujeres en el diccionario?". Estudios de Lexicografía, 5, pp. 43-74. https://issuu.com/ldvp/docs/estudios_de_lexicograf__a__5
  • Iglesia Martín, Sandra; Isabel Gibert (2015). "Estrategias de comprensión audiovisual para estudiantes sinohablantes". En Revista Foro de profesores de E/LE 1886-337X 01/2015.
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2015). "Los nombres de la electricidad" a Brume, J. & C. López Ferrero (ed.), La ciencia como diálogo entre teorías, textos y lenguas. Berlín: Frank & Timme, pp.83-96.
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2015). "Los manuales de procedencia francesa en la difusión de la física eléctrica en España a lo largo del siglo XIX" a Pinilla, J. & B. Lépinette (ed.), La difusión de los saberes técnicos y científicos franceses en España (siglos XVI-XIX): el papel de la traducción. València: Universitat de València - Institut Universitari de Llengües Modernes Aplicades, pp.277-294.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2015): "La vulgarización del lenguaje linneano de la Botánica en el español del siglo XVIII: de Miguel Barnades y Mainader a Antonio Palau y Verdera" en Matteo De Beni (ed.), De los descubrimientos a las taxonomías. La Botánica y la Zoología en la lengua española del Renacimiento a la Ilustración, Mantova, Universitas Studiorum (Col. Pliegos hispánicos, 1), pp. 137-159. ISBN: 978-88-97683-88-9.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2015): "Recepción y divulgación de la nomenclatura de la Termodinámica en el siglo XIX en los textos en español" en Brumme, Jenny y López Ferrero, Carmen (eds.). La ciencia como diálogo entre teorías, textos y lenguas, Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, pp. 201-225. ISBN: 978-3-7329-0130-2
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2015): "Primeras documentaciones del Diccionario Histórico de Términos del Fútbol: contexto, textos fundamentales y términos (1890-1899)", Estudios de Lexicografía. Revista bimensual del grupo Las dos vidas de las palabras, n. 1, febrero de 2015, pp. 60-73. ISSN 2386-4575. https://issuu.com/ldvp/docs/version_1.1_elex_febrero
  • Nomdedeu Rull, Antoni; Torrebadella i Flix, Xavier (2015c): "Diccionario Histórico de Términos del Fútbol (DHTF): textos fundamentales del período inicial (1890-1913)" en Pérez Pascual, José Ignacio y Garriga Escribano, Cecilio (coords.). Lengua de la ciencia e historiografía, en Anejos de Revista de Lexicografía, A Coruña, Universidade da Coruña: 207-229.
  • Gutiérrez-Colón Plana, M.; A. Gimeno; Ch. Appel; J. Hopkins; I. Gibert; I. Triana (2015). "Improving learners' reading skills through instant short messages: A sample study using WhatsApp". En WorldCALL: Sustainability and Computer-Assisted Language Learning. 2013, pp. 80-84. https://www.researchgate.net/profile/Ana_Gimeno2/publication/255718202_Improving_learners'_reading_skills_through_instant_short_messages_a_sample_study_using_WhatsApp/links/00b4952067975648df000000.pdf
  • Torrebadella i Flix, Xavier; Nomdedeu Rull, Antoni (2015): "Los primeros libros de fútbol publicados en España (1900-1919)", Revista General de Información y Documentación. Núm. 25 (1), pp. 113-139. ISSN: 1132-1873.
  • Nomdedeu Rull, Antoni. (En premsa). "Dicionario Histórico de Términos del Fútbol (DHTF): el léxico en el primer reglamento de fútbol (1902) publicado en español". Comunicació presentada al VI Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, San Millán de la Cogolla, 2014.

2014

  • Bargalló Escrivà, Maria (2014), "La descripción lexicográfica de las colocaciones: nuevos desafíos" a Bargalló, M.; Garcés, P.; Garriga, C. (eds.), Llaneza. Estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado, Anejos Revista de Lexicografía, 23, A Coruña, pp. 265-278.
  • Bargalló Escrivà, Maria (2014), “La elaboración de un diccionario fraseológico bilingüe: cuestiones previas” a Mª Pilar Garcés (ed.), Lexicografía teórica y aplicada, Anexos de Revista de Lexicografía, 26, A Coruña: Universidade da Coruña, pp. 21-36.
  • Bargalló, M.; Garcés, P.; Garriga, C. (2014) (eds.), Llaneza. Estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado, Anejos Revista de Lexicografía, 23, A Coruña.
  • Calle Romero, M.I; Gibert Escofet, M.I.; Iglesia Martín, S.; Jiménez López, M.D.; Rodríguez Campillo, M.J.; Moranta, M.I. (2014). "LITELE: A Collaborative Virtual Environment for Knowledge Management in Language and Literature” a INTED 2014 Proceedings, pp. 50-58.
  • Castell, A.; Català, N.; Bargalló, M. (2014), "La valencia del adjetivo en diccionarios bilingües alemán-español-alemán" a Abel, A.; Vettori, Ch.; Ralli, N: (ed.), Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus, pp. 525-535.  www.euralex.org/elx_proceedings/Euralex2014/euralex_2014_039_p_525.pdf
  • Forgas Berdet, Esther (2014), "¿Cuánta pragmática cabe en un diccionario pragmático?" a Bargalló, M.; Garcés, P.; Garriga, C. (eds.), Llaneza. Estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado, Anejos de Revista de Lexicografía, 23, A Coruña, pp. 293-304.
  • Gibert, Isabel & Mar Gutiérrez-Colón Plana (2014). "Estudiantes sinohablantes de español en programas de inmersión lingüística:¿fusión de metodologías?". En Gramma, XXV, 53, pp. 92-107.
  • Iglesia, Sandra & Antoni Nomdedeu Rull (2014), "Termómetro en el Diccionario histórico del español moderno de aparatos de física experimental (DHEMAFE)" a Mª Pilar Garcés (ed.), Lexicografía especializada: nuevas propuestas, Anexos Revista de Lexicografia, 25, A Coruña: Universidade da Coruña, pp. 103-120.
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2014a), "La comunicació oral en el context universitari: reflexions arran d'una acció formativa orientada al desenvolupament de la comunicació oral de l'alumnat universitari". Revista del CIDUI - ISSN 2385-6203 01/2014; 2:1-12
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2014b), "El Diccionario general de Arquitectura e Ingeniería de Pelayo Clairac frente al tecnicismo eléctrico" a Mª Pilar Garcés (ed.), Lexicografía especializada: nuevas propuestas, Anexos Revista de Lexicografía, 25, A Coruña: Universidade da Coruña, pp. 197-208.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2014a),“Bases para la sistematización de los niveles y registros en un diccionario pragmático” a Mª Pilar Garcés (ed.), Lexicografía teórica y aplicada, Anexos de Revista de Lexicografía, 26, A Coruña: Universidade da Coruña, pp. 275-290.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2014b), "Primeras documentaciones del Diccionario Histórico de Términos del Fútbol: contexto, textos fundamentales y términos (1890-1899), Maestros de la Filología (Lexicografía), noviembre 2014.  lasdosvidasdelaspalabras.com/2014/11/04/diccionario-de-futbol-antoni-nomdedeu/
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2014c): "Diccionario Histórico de Términos del Fútbol (DHTF): el léxico en el primer reglamento de fútbol (1902) publicado en español", Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, año VII, número 9, pp. 185-205.
  • Torrebadella i Flix, Xavier & Antoni Nomdedeu Rull (2014), "Bibliographic repertorie of Football in Spain (1900-1936). 121 works to interpret the social impact of football in contemporary history", Apunts, Educació física i esports, 115, 1r trimestre (gener-març), pp. 7-32. 

2013

  • Bargalló, Maria. (2013) “Los diccionarios fraseológicos monolingües en español y en catalán: una aproximación a las cuestiones onomasiológicas” a L. Ruiz Miyares; M.R. Álvarez Silva; A. Muñoz Alvarado, Actualizaciones en Comunicación Social, Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada; pp. 213-217.
  • Forgas, Esther (2013) "Ideología y lenguaje periodístico: los titulares en la prensa hispana" a a Casanova, E. & C. Calvo (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filologías Románicas, 8 vol., Berlin: Walter de Gruyter; vol. VI, pp. 487-498. 
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2013a). "El papel de las traducciones de textos franceses en la difusión de la física eléctrica en España", Romanistik in Geschichte und Gegenwart, vol. 19 (1), pp. 45-58.
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2013b). "Sobre el origen y la evolución del término pila eléctrica en español", a Casanova, E. & C. Calvo (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filologías Románicas, 8 vol., Berlin: Walter de Gruyter; vol. VIII, pp. 385-396.
  • Nomdedeu Rull, Antoni; Iglesia Martín, Sandra (2013). “Diccionario Histórico del Español Moderno de Aparatos de Física Experimental: documentación de los términos del siglo XVIII”, Asclepìo, 65 (2): p020.
  • Torrebadella i Flix, Xavier; Nomdedeu Rull, Antoni (2013). “Foot-ball, futbol, balompié… Los inicios de la adaptación del vocabulario deportivo de origen anglosajón”, RICYDE. Revista Internacional de Ciencias del Deporte. International Journal of Sport Science. Vol. 9, año 9, núm. 31, pp. 5-22. ISSN: 1885-3137.

2012

  • Bargalló Escrivà, Maria (2012a), "El tratamiento renovado de los conceptos sintácticos: Teoría y análisis de la oración gramatical (1902) de Luciano Gisbert y Höel" a Vila Rubio, Neus (ed.), Lengua, literatura y educación en la España del siglo XX, Bern& Lleida: Peter Lang & Universitat de Lleida, pp. 139-163.
  • Bargalló Escrivà, Maria (2012b). "Una aproximación a la historia de la denominación 'complemento predicativo' en la gramática española de principios del siglo XX" a Battaner Moro, E., V. Calvo Fernández, P. Peña Jiménez (eds.), Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación, 2 vols., Münster: Nodus; vol. I: pp. 167-178.
  • Forgas, Esther (2012), "Léxico fraseológico y cultural popular" a A. Pejovic, M. Sekulic i V. Karanovic, Comida y bebida en la lengua española, cultura y literaturas hispánicas, Facultad de Filología y Artes, Universidad de Kragujevac, pp. 173-191.
  • Garriga, Cecilio; Nomdedeu, Antoni (2012), "Notas sobre la incoporación de los términos de la hidrostática al español: las Lecciones de physica experimental (1757) de J.A. Nollet" a Montero Cartelle, E. (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la lengua española, 2 vols., Meubook; vol. II: pp. 1405-1422.
  • Gibert Escofet, I. (2012). "Alfabetización y enseñanza de E/LE. La salud: experiencia práctica de una propuesta didáctica para mujeres inmigradas no alfabetizadas". Foro de Profesores de E/LE, 3.
  • Iglesia, Sandra (2012). “La obra lexicográfica de Domínguez: del Diccionario francés-español y del Diccionario nacional”, en Nomdedeu, Antoni; Forgas, Esther y Bargalló, María (eds.), Avances en Lexicografía Hispánica (I), Tarragona: Publicacions de la Universitat Rovira i Virgili, pp. 343-356.
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2012a), "Notas sobre el vocabulario de la electrostática en el siglo XVIII: los primeros generadores de electricidad" a Rio-Torto, G. (ed.), Léxico de la ciencia: tradición y modernidad, München: Lincom Europa, pp. 332-348.
  • Moreno Villanueva, José Antonio (2012b). «La inclusión del léxico de la electricidad en los diccionarios de mediados del siglo XIX», en Avances de lexicografía hispànica, vol. 1, Tarragona: Publicacions URV, pp. 411-425).
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2012a). Los Principios de Botánica (1767) de Miguel Barnades i Mainader y la creación de léxico botánico en español”, Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, núm. 17, pp. 201-218.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2012b). La creación del léxico de los aparatos de Física experimental en español: Jean Antoine Nollet y Antonio Nicolás Zacagnini”, Revista de Investigación Lingüística, vol. 15, Ediciones de la Universidad de Murcia, pp. 227-253.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2012c). “Miyares Bermúdez, Eloína (dir.) (2009): Diccionario básico escolar. Santiago de Cuba, Centro de Lingüística Aplicada”, Revista de Lexicografía, XVII, pp. 243-256.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2012d). "Proceso de elaboración del Diccionario de fútbol" a Nomdedeu, A.; Forgas, E.; Bargalló. M. (eds.), Avances en Lexicografía Hispánica, 2 vols., Tarragona: Publicacions URV; vol. II: 403-414.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2012e). "Notas sobre el vocabulario de la física experimental en español en los textos fundamentales de los siglos XVIII y XIX: manuales traducidos y producciones originales" a Montero Cartelle, E. (ed.), VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, 2 vols., Meubook; vol. II: 1513-1528.
  • Nomdedeu Rull, A. (2012f), "Il Nuovo dizionario italiano-spagnuolo e spagnuolo-italiano de Salvá y Angeli (1912): un ejemplo de plagio de fuentes diversas" a Botta, Patrizia (coord.), Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, 8 vols., Roma: Bagatto Libri; vol. VIII: pp. 270-281.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2012g), "Neologismos de la Botánica en el español del siglo XVIII: estudio léxico y lexicográfico" a Battaner, E. & Peña, P. (eds.), Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación, 2 vols., Münster: Nodus; vol. 2: pp. 674-686.
  • Nomdedeu, A.; Iglesia, S. (2012), "Bases para la elaboración de un diccionario histórico de los aparatos de Física experimental de los siglos XVIII y XIX: documentación de los términos" a Battaner, E. & Peña, P. (eds.), Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación, 2 vols., Münster: Nodus; vol. 2: pp. 677-689.
  • Nomdedeu, A.; Forgas, E.; Bargalló, M. (2012) (eds.), Avances en Lexicografía Hispánica, 2 vols., Tarragona: Publicacions URV.
  • Ricco, Annarita; Nomdedeu Rull, Antoni (2012). “El léxico del fútbol en la poesía: Alberti, Hernández, Benedetti”, Didáctica. Lengua y Literatura, 24, pp. 295-314.

2011

  • Campanile, M.; Cimmino, M.; D’Alessio, Y.; Di Lorenzo, A.; Mastrocinque, M.T.; Paone, R.; Roca, R.: Nomdedeu, A. (coord.), “Los diccionarios monolingües del español desde la perspectiva del estudiante de E/LE”, RedELE, 21. https://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2011_21/2011_redELE_21_01Campanile_etal.pdf?documentId=0901e72b80dcdce4
  • Forgas Berdet, Esther (2011a), "El compromiso académico y su reflejo en el DRAE: los sesgos ideológicos (sexismo, racismo, moralismo) del Diccionario" a Senz, S. & Alberte, M. (eds.), El dardo en la Academia, 2 vols., Barcelona: Melusina; vol. II: pp. 425-459.
  • Forgas Berdet, Esther (2011b), "Gitanos y judíos en la Real Academia" a Vázquez, M.E.; Zimmerman, K.; Segovia, F. (eds.), De la lengua por sólo la extrañeza: estudios de lexicología, norma lingüística, historia y literatura en homenaje a Luis Fernando Lara, 2 vols., México: El Colegio de México; vol. I: pp. 371-397.
  • Gibert, Isabel; Iglesia, Sandra (2011). “Las tareas 2.0: una forma de combatir la ansiedad”, Foro de Profesores de E/LE, VII, http://www.uv.es/foroele/articulos2011.html
  • Iglesia, Sandra (2011). “El Diccionario (1846-1847) de Ramón Joaquín Domínguez” a F. San Vicente; C. Garriga; H.E. Lombardini (coords.), IDEOLEX. Estudios de lexicografia e ideologia, Monza: Polimetrica; pp. 419-438.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2011a). “Las voces malsonantes”, en San Vicente, Félix; Garriga, Cecilio; Lombardini, Hugo E. (coords.), Ideolex. Estudios de Lexicografía e Ideología, Monza, Polimetrica International Scientific Publisher, pp. 172-187. ISBN: 978-88-7699-219-3
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2011b). “El uso del diccionario en el aula de E/LE: problemas y posibles soluciones”, Foro de Profesores de E/LE, VII, http://foroele.es/revista/index.php/foroele/article/view/131/128.
  • Iglesia, Sandra (2011): "El Diccionario (1846-47) de Ramón Joaquín Domínguez”, en San Vicente, Félix; Garriga, Cecilio y Lombardini, Hugo E. (eds.), Ideolex. Estudios de Lexicografía e Ideología. Polimetrica Publisher, pp. 419-138.

2010

  • Bargalló, Maria (2010). “El tratamiento de los verbos trivalentes en la lexicografía monolingüe del español” a Castillo, M.A.; García, J.M. (ed.), La lexicografía en su dimensión teórica, Málaga: Universidad de Málaga; pp. 33-57.
  • Forgas, Esther (2010). "Cortesía y/o descortesía en la prensa hispana: la imagen de las políticas en los medios de comunicación" a Orletti, F. i L. Mariottini (ed.), (Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio, Roma/Estocolm: Universitat de Roma Tre - Universitat d'Estocolm, pp. 331-368.
  • Iglesia, Sandra (2010): “Fútbol es fútbol”, CILENGUA. Cuadernos de Historia de la Lengua, 5, 261-269.
  • Iglesia, Sandra; Garriga, Cecilio (2010): “La técnica lexicográfica española del siglo XIX. El Diccionario Nacional de R.J. Domínguez y la lengua de la ciència y de la técnica, Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 20.2, pp. 227-238.
  • Nomdedeu, Antoni (2010). “El Nuovo dizionario italiano-spagnuolo e spagnuolo-italiano (1912) de Salvá y Angeli”, en San Vicente, Félix (dir.), Textos Fundamentales de la lexicografía italiespañola (1805-1916), Vol. III, Milán, Polimetrica International Scientific Publisher, pp. 479-524.

2009

  • Forgas, Esther (2009). Siguiendo pistas: la emergencia de la mujer en el diccionario” a Ana Mª Vigara Tauste (dir.), De igualdad y diferencias: diez estudios de género, Madrid: Huerga & Fierro, pp. 77-96.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2009a). “Evolución del DRAE en la representación del léxico de especialidad”, Revista Española de Lingüística, Vol. 39, 1 (Enero-Junio 2009), pp. 141-166. ISSN: 0210-1874.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2009b). Diccionario de fútbol, en Anexos de Revista de Lexicografía, 11, A Coruña, Servizo de Publicacións-Universidade da Coruña. ISBN: 978-84-9749-356-7
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2009c). “Diccionarios en Internet para el aula de ELE”, RedELE, núm. 15. ISSN 1571-4667
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2009d). “Los diccionarios de la Real Academia Española en el siglo XXI”, Annali Istituto Universitario Orientale, LI, pp. 159-179.
  • Nomdedeu Rull, Antoni (2009e). “Las relaciones paradigmáticas en la lexicografía didáctica monolingüe”, en García Platero, Juan Manuel y Castillo Carballo, Mª Auxiliadora (coords.), Investigación lexicográfica para la enseñanza de lenguas, Málaga, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga, pp. 217-247.