saltar al contingut principal
Cercar
URV

Resultats - Intercultural Studies Group


Intercultural Studies Group

Tesis Doctorals Dirigides / Theses 
2017 2018 2019 2020 2021
Títol: Personification in translators' performances
Autor: Mehrnaz Pirouznik
Director: Pym, Anthony David
Universitat: N/D
Any: 2019
País: N/D
Títol: Gender Differences in SMS Code-Switching by Lebanese Undergraduates
Autor: Loubna Bassam
Director: Pym, Anthony David (Autor O Coautor); Anthony Pym
Universitat: N/D
Any: 2017
País: N/D
Títol: The Role of Translation in Foreign-Language Teaching
Autor: Pinar Sabuncu Artar
Director: Pym, Anthony David (Autor O Coautor); Anthony Pym
Universitat: N/D
Any: 2017
País: N/D
Títol: The role of translation in foreign-language teaching
Autor: Artar, P.
Director: Pym, Anthony David
Universitat: N/D
Any: 2017
País: N/D
Títol: COMMUNICATIVE TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING AND LEARNING
Autor: Nune Ayvazyan
Director: Pym, Anthony David
Universitat: N/D
Any: 2017
País: N/D
Títol: Gender differences in SMS code-switching by Lebanese undergraduates
Autor: Bassam, L.
Director: Pym, Anthony David
Universitat: N/D
Any: 2017
País: N/D
Títol: Communicative translation in foreign-language teaching and learning
Autor: Nune Algomas
Director: Pym, Anthony David (Autor O Coautor); Anthony Pym (Director); Patrick Zabalbeascoa Terran
Universitat: N/D
Any: 2017
País: N/D
Publicacions en Revista / Papers 
2017 2018 2019 2020 2021
Títol: Is automation changing the translation profession?
Autors: Anthony Pym; Esther Torres Simón
Any: 2021 Clau: Article
Revista: International Journal Of The Sociology Of Language
País: N/D
Títol: Keeping the Memories of the Malvinas/Falklands War Alive: Exploring Memorial Sites in the UK, Argentina and the Falkland Islands
Autors: Bellot, Andrea Roxana;
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Metacritic Journal For Comparative Studies And Theory
País: N/D
Títol: La confianza de los estudiantes de traducción en la traducción automática: ¿demasiado buena para ser verdad?
Autors: Esther Torres Simón; Anthony Pym
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Revista Internacional De Lenguas Extranjeras = International Journal Of Foreign Languages
País: N/D
Títol: Translation skills required by Master¿s graduates for employment: Which are needed, which are not?
Autors: Hao, Yu; Pym, Anthony
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Across Languages And Cultures
País: N/D
Títol: Teaching how to teach translation: tribulations of a tandem-learning model
Autors: Hao, Yu; Pym, Anthony;
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Perspectives-Studies In Translation Theory And Practice
País: N/D
Títol: Translation and language learning as policy options: Questions of costs and literacy development
Autors: Pym A
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Translation And Interpreting
País: N/D
Títol: On cosmopolitan translation and how worldviews might change
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Stellenbosch Papers In Linguistics Plus
País: N/D
Títol: Translation and language learning as policy options. Questions of costs and literacy development
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Translation &Amp; Interpreting
País: N/D
Títol: Aspects of Machine Translation: An Interview with Professor Anthony Pym
Autors: Pym, A. Fan, M.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Shandong Foreign Language Teaching
País: N/D
Títol: Is automation changing the translation profession?
Autors: Pym, A., Torres-Simón, E.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: International Journal Of Sociolinguistics
País: N/D
Títol: Assessing storytelling as a tool for improving reading comprehension in the EFL primary classroom
Autors: Ha Tu Anh; Bellot, Andrea Roxana;
Any: 2020 Clau: Article
Revista: English Teaching-Practice And Critique
País: N/D
Títol: ...a történetírás eredend¿en irodalmi m¿faj, és úgy vélem, továbbra is annak kell maradnia¿
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Article
Revista: Aetas TöRténettudományi Folyóirat
País: N/D
Títol: Bizalomalapú fordítástörténelem. A kulcskérdések és egy illusztráció
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Article
Revista: Aetas TöRténettudományi Folyóirat
País: N/D
Títol: Constructive ambiguity and risk management in bilingual foreign-affairs texts. The case of ¿One China¿
Autors: Bei, H., Pym, A.
Any: 2019 Clau: Article
Revista: Asia Pacific Translation And Intercultural Studies
País: N/D
Títol: Overt translation strategies in the histories of robert Lowell and Ezra Pound
Autors: Pym A; Tradução de JS; Tavares OG
Any: 2019 Clau: Article
Revista: Ilha Do Desterro
País: N/D
Títol: Where Translation Studies lost the plot Relations with language teaching
Autors: Anthony Pym
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Translation And Translanguaging In Multilingual Contexts
País: N/D
Títol: Mediation choice in immigrant groups: A study of Russian speakers in southern Catalonia
Autors: Ayvazyan N; Pym A
Any: 2018 Clau: Review
Revista: Language Problems & Language Planning
País: N/D
Títol: The Faces of the Enemy: The Representation of the ¿Other¿ in the Media Discourse of the Falklands War Anniversary
Autors: Bellot A
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Journal Of War And Culture Studies
País: N/D
Títol: Exorcising Translation: Towards an Intercivilizational Turn
Autors: Berghahn, Volker Rolf;
Any: 2018 Clau: Review
Revista: European Legacy
País: N/D
Títol: 'O Music, Sweet Music': Practising Utopia in the Jazz Improvisation of Wayne Krantz
Autors: John Style
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Strange Vistas. Perspectives On The Utopian
País: N/D
Títol: Risk mitigation in translator decisions
Autors: Pym A., Matsushita K.
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Across Languages And Cultures
País: N/D
Títol: A fordítás mint kockázatkezelés [Translating as risk management]
Autors: Pym, A.
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Fordítástudomány - Fordításban
País: N/D
Títol: Exorcizing translation. Towards an Intercivilizational turn
Autors: Pym, A.
Any: 2018 Clau: Review
Revista: European Legacy
País: N/D
Títol: Fordítói készségek a gépi fordítás korában [Translation skill-sets in a machine-translation age]
Autors: Pym, A.
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Fordítástudomány - Fordításban
País: N/D
Títol: Mediation strategies
Autors: Pym, A.
Any: 2018 Clau: Editorial
Revista: N/D
País: N/D
Títol: Where Translation Studies lost the plot: Relations with language teaching
Autors: Pym, A.
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Translation And Translanguaging In Multilingual Contexts
País: N/D
Títol: A typology of translation solutions
Autors: Pym, Anthony
Any: 2018 Clau: Article
Revista: Journal Of Specialised Translation
País: N/D
Títol: Introduction: Why mediation strategies are important
Autors: Pym, Anthony;
Any: 2018 Clau: Editorial
Revista: Language Problems & Language Planning
País: N/D
Títol: On the direction of Translation Studies
Autors: Pym, A, Bassnett, S.
Any: 2017 Clau: Article
Revista: Cultus. The Journal Of International Mediation And Communication. Bari (Itàlia) Issn 2035-2948
País: N/D
Títol: Response by Pym to 'Invariance orientation: Identifying an object for translation studies'
Autors: Pym, Anthony;
Any: 2017 Clau: Editorial
Revista: Translation Studies
País: N/D
Títol: Translation and economics: inclusive communication or language diversity?
Autors: Pym, Anthony;
Any: 2017 Clau: Article
Revista: Perspectives-Studies In Translation Theory And Practice
País: N/D
Llibres / Books 
2017 2018 2019 2020 2021
Títol: What is Translation History? A Trust-Based Approach
Autors: Rizzi, A., Lang, B., Pym, A.
Any: 2019 Clau: Books
Capítols de Llibre / Book chapters 
2017 2018 2019 2020 2021
Títol: Efectos de la automatización en las competencias básicas del traductor: la traducción automática neuronal
Autors: Anthony Pym; Esther Torres Simón
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: Conceptual tools in translation history
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: On Erlebnis in translation knowledge
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: For a sociology of translator training
Autors: Anthony Pym
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Rebranding translation
Autors: Anthony Pym
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Literary translation
Autors: Pym, A,
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Translation, risk management and cognition
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Translator ethics
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Ethics and translation
Autors: Alberto Fuertes Puerta
Any: 2019 Clau: Book Chapters
Títol: Quality
Autors: Pym A
Any: 2019 Clau: Book Chapters
Títol: Teaching translation in a multilingual practice class
Autors: Pym A
Any: 2019 Clau: Book Chapters
Títol: Merkel Responds to Reem: What We should be Training Mediators for
Autors: Pym, A.
Any: 2019 Clau: Book Chapters
Títol: Quality
Autors: Pym, A.
Any: 2019 Clau: Book Chapters
Títol: European masters in translation: A comparative study
Autors: Torres-Simón E; Pym A
Any: 2019 Clau: Book Chapters
Títol: Will machine translation replace human translators? Should machine translation be used when providing public services? What are the best ways of working with machine translation?
Autors: PYM, ANTHONY; AYVAZYAN, NUNE
Any: 2018 Clau: Book Chapters
Títol: Building paradise - a mission for Translation Studies
Autors: Pym, A.
Any: 2018 Clau: Book Chapters
Títol: Linguistics, translation and interpreting in foreign-language teaching contexts
Autors: Pym, A., Ayvazyan, N.
Any: 2018 Clau: Book Chapters
Títol: West enters East. A strange case of unequal equivalences in Soviet translation theory
Autors: Ayvazyan, N., Pym, A.
Any: 2017 Clau: Book Chapters
Títol: Linguistics, translation and interpreting in foreign-language teaching contexts
Autors: Baker M; Schäffner C; Dam H; Tarp S; Ahrens B; Stroi?ska M; Drzazga G; Schwieter J; Ferreira A; Bernardini S; Russo M; Pym A; Ayvazyan N; Vlachopoulos S; Cui Y; Zhao Y; Krémer B; Quijano C; Malmkjær K; Gottlieb H; Klitgård I; Shreve G; Biel ?; Shuttleworth M; Boase-Beier J; Baumgarten S; Schröter M; Dickins J; Ardila A; Federici F
Any: 2017 Clau: Book Chapters
Títol: Print and modernity - questioning the grand narrative
Autors: Pym, A.
Any: 2017 Clau: Book Chapters
Títol: Where Translation Studies Lost the Plot: Relations with Language Teaching
Autors: Pym, A.
Any: 2017 Clau: Book Chapters
Altres Documents / Other documents 
2017 2018 2019 2020 2021
Patents Sol.licitades / Patents 
2017 2018 2019 2020 2021
Congressos / Conferences 
2017 2018 2019 2020 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Cultural translation and the names for God in Central Australia
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Fast and slow in translation technology
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Language-service Provision to Immigrant Communities. The Australian Experience
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Machine translation and creativity
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: When trust is more important than having professional interpreters
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A., Hu, B.
Títol: Community Trust in Translated Behaviour-Change Communication: Ethics between Academics and the Press
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Torres-Simón, E,: Raigal Aran, J.; Marín, D.; Font, M.; Prats, S.; Pym, A.
Títol: Disseny d¿una simulació judicial multilingüe per futurs traductors, intèrprets i operadors jurídics
Congrés/acte: Congrés Internacional De Docència Universitària I Innovació
Congrés/acte: Paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: How are translations really received?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Teaching translation technology
Congrés/acte: Russian Translation Teachers Days
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: The translation market, technology and selling trustworthiness
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Translations and their readers. What we know and don¿t know
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Translator ethics: from cooperation to risk and trust
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Trust and simulacra in behavior-change communication
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Trust and the public communication of knowledge: Lessons from language translation
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Why do most translation students not become translators?
Congrés/acte: Interdisciplinary Translation And Interpreting Studies
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A., Hao, Y.
Títol: Training professionals: Who needs translation technologies?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2020
Autor/a: Anthony Pym
Títol: How do we know what to teach trainee translators?
Congrés/acte: Translator And Interpreter Education In The New Era
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: How neural machine translation might change the skill sets of translators
Congrés/acte: Symposium On Translation Theory And Pedagogy
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: The consequences of neural machine translation
Congrés/acte: Translation Studies Summer School
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: The impact of neural machine translation
Congrés/acte: The Impact Of Neural Machine Translation
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: The impact of neural machine translation on the translation professions
Congrés/acte: Translation In The Digital Era. Proceedings Of The 17th International Conference On Translation
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: The impact of neural machine translation on the translation professions
Congrés/acte: Viii Jornadas Nacionales De Enseñanza De La Traducción E Interpretación
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: Translation as risk management
Congrés/acte: Translation As Risk Management
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: Translation solutions
Congrés/acte: Xi¿an Foreign Studies University
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: Trust-based translation history
Congrés/acte: Trust-Based Translation History
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: machine translation and translation research
Congrés/acte: Machine Translation And Translation Research
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Anthony Pym
Títol: À qui s¿adresse le traducteur? Une question de temps et d¿éthique
Congrés/acte: Vocum Conference Langage Et Temps
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2019
Autor/a: Ayvazyan, Nune
Títol: Migrants, languages and inclusion: empirical study of a Russian-speaking community in Tarragona, Spain
Congrés/acte: 9th Congress Of The European Society For Translation Studies. Living Translation: People, Processes, Products
Congrés/acte: Paper
Any: 2019
Autor/a: Ayvazyan, Nune
Títol: Mobility and inclusion in migrant groups: empirical study of a Russian-speaking community in Tarragona, Spain
Congrés/acte: Mobility And Inclusion In Migrant Groups: Empirical Study Of A Russian-Speaking Community In Tarragona, Spain
Congrés/acte: Paper
Any: 2019
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Neural machine translation and the translation professions
Congrés/acte: Neural Machine Translation And The Translation Professions
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Translation as risk management
Congrés/acte: Translation As Risk Management
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: What happens when everyone can translate?
Congrés/acte: Xi¿an Foreign Studies University
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2019
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: ¿Peaches and plums do not speak¿: On understanding China through translation
Congrés/acte: East Asian Translation Studies Conference
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2019
Autor/a: Pym, A
Títol: Who says who interprets?
Congrés/acte: Who Says Who Interprets?
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A,
Títol: Risk and trust in translation processes
Congrés/acte: Risk And Trust In Translation Processes
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: What happens when everyone can translate?
Congrés/acte: Translation Studies
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: How neural machine translation might change the work of translators
Congrés/acte: How Neural Machine Translation Might Change The Work Of Translators
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: How neural machine translation might change the work of translators. A problem of automation
Congrés/acte: How Neural Machine Translation Might Change The Work Of Translators. A Problem Of Automation
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: On trust-based translation history
Congrés/acte: Translation History
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: On understanding China through translation
Congrés/acte: Translation Studies
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: Research methods in translation and intercultural studies
Congrés/acte: Translation Studies
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: Risk and trust in translation processes
Congrés/acte: Risk And Trust In Translation Processes
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: The Ethics of translatorial intervention
Congrés/acte: Translation Ethics
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Pym, A.
Títol: Why are there still so many translators ? On the effects of neural machine translation
Congrés/acte: Translation Technology
Congrés/acte: Speaker
Any: 2019
Autor/a: Ayvazyan, Nune
Títol: Communicative Translation in Foreign-Language Teaching: Results of an experiment with second-year university students
Congrés/acte: Iv Congreso Internacional Sobre Investigación En Didáctica De La Traducción
Congrés/acte: Paper
Any: 2018
Autor/a: Ayvazyan, Nune
Títol: Migrants and the EU 2020 strategy: towards occupational inclusion
Congrés/acte: Language At Work International Conference. Research Advances In Social Sciences
Congrés/acte: Paper
Any: 2018
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: How newness comes into translation research
Congrés/acte: Invited Lecture
Congrés/acte: Speaker
Any: 2018
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: The Catalan independence movement
Congrés/acte: Invited Lecture
Congrés/acte: Speaker
Any: 2018
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Trust and hubris in foreign-affairs translation. Crooked pathways to cooperation
Congrés/acte: Invited Lecture
Congrés/acte: Speaker
Any: 2018
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Will machine translation help us enjoy languages?
Congrés/acte: Conferencia Invitada
Congrés/acte: Speaker
Any: 2018
Autor/a: Pym, A.
Títol: How general is translation?
Congrés/acte: 71st Kentucky Foreign Language Conference
Congrés/acte: Paper
Any: 2018
Autor/a: Pym, A.
Títol: How to teach what you don't know
Congrés/acte: World Interpreter And Translator Training Association (Witta) Conference
Congrés/acte: Paper
Any: 2018
Autor/a: Pym, A.
Títol: Potential and limits of working with machine translation
Congrés/acte: Plurilinguisme 4.0
Congrés/acte: Paper
Any: 2018
Autor/a: Pym, A.
Títol: Rebranding translation
Congrés/acte: Congreso Internacional Sobre Investigación En Didáctica De La Traducción
Congrés/acte: Paper
Any: 2018
Autor/a: Pym, A.
Títol: Who says who interprets?
Congrés/acte: The Interpreter. Roles And Identities In A Changing Environment
Congrés/acte: Paper
Any: 2018
Autor/a: AYVAZYAN, NUNE
Títol: Is that English you are speaking? Towards a more L1-supported English language learning
Congrés/acte: 5th Jornada Dinvestigadors Predoctorals Interdisciplinària
Congrés/acte: Speaker
Any: 2017
Autor/a: Nune Ayvazyan, Esther Torres Simón
Títol: Migrants, Machine Translation, and Mediators: The Complex Triangle of the Three M's
Congrés/acte: Language Skills For Economic And Social Inclusion
Congrés/acte: Paper
Any: 2017
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Literacy as a social aim for translation
Congrés/acte: Invited Lecture
Congrés/acte: Speaker
Any: 2017
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Multilingual paradise and how to get there
Congrés/acte: Invited Lecture
Congrés/acte: Speaker
Any: 2017
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Neutrality claims in Translation Studies
Congrés/acte: Invited Lecture
Congrés/acte: Speaker
Any: 2017
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Training in translation technologies
Congrés/acte: Training Seminar For Translation Teachers
Congrés/acte: Speaker
Any: 2017
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Translation solutions
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Speaker
Any: 2017
Autor/a: Pym, A.
Títol: Forms of translation
Congrés/acte: Art And Translation: Ian Fairweathers The Drunken Buddha
Congrés/acte: Discussion board
Any: 2017
Autor/a: Pym, A.
Títol: Mediation choice as performative language policy
Congrés/acte: Translation & Minority 2: Freedom And Difference
Congrés/acte: Paper
Any: 2017
Autor/a: Pym, A.
Títol: On the deprofessionalization of translator training
Congrés/acte: Languages And Translation In Higher Education From A Cross-Cultural Perspective
Congrés/acte: Paper
Any: 2017
Autor/a: Pym, A.
Títol: Rebranding translation
Congrés/acte: Lcnau Colloquium
Congrés/acte: Paper
Any: 2017
Autor/a: Pym, A.
Títol: Translators do more than translate
Congrés/acte: Fit Xxi World Congress. Disruption And Diversification
Congrés/acte: Paper
Any: 2017
Autor/a: Pym, A., Wu Ming-Yi, Sterk, D.
Títol: Literary translation
Congrés/acte: Melbourne Writers Fesrival
Congrés/acte: Discussion board
Any: 2017