ir al contenido principal
Buscar
URV

Vicerrector de Internacionalización

John Style

El Vicerrectorado de Internacionalización promueve políticas y estrategias de internacionalización, la movilidad de estudiantes, PDI y PAS, y la promoción de la internacionalización tanto de la docencia como de la investigación. Todas estas acciones responden a la estrategia de situar la URV en un buen lugar con respecto a las relaciones y misiones internacionales, la participación en eventos mundiales y la captación de estudiantes. Depende de este vicerrectorado el Centre Internacional (International Center) de la URV.

Currículum

Nacido en Folkestone, Kent (Reino Unido), es graduado por la Universidad de Londres (1979) con B.A.Honors en Inglés y doctorado en Filología por la URV (1997). Trabaja en la URV desde 1993. Es profesor titular de universidad desde 2003, especialista en literatura británica moderna y contemporánea en el Departamento de Estudios Ingleses y Alemanes, donde imparte docencia en el grado de Inglés en el ámbito de literatura y cultura. También ha participado en el máster de Traducción Profesional e imparte docencia en el máster interuniversitario de Música como Arte Interdisciplinar. Participa de forma regular en el campus extenso de la URV.

En el ámbito de la gestión, ha sido secretario de la Facultad de Letras (2003-2006), responsable de Filología Inglesa y coordinador de movilidad (2003-2006), director del Departamento de Filología Anglogermánica (2006-2008), decano de la Facultad de Letras (2008-2012), responsable del sistema interno de garantía de la calidad (2010-2012) y director del Departamento de Estudios Ingleses y Alemanes (2012-2018).

En cuanto a la investigación, es miembro del Grup d’Estudis Interculturals, grupo consolidado de la URV, que ha realizado los proyectos europeos MIME - Mobility and Inclusion in a Multilingual Europe (2014-18), Translation Research Training; an Intergrated and Intersectoral Modelo for Europe, EU Seventh Framework Marie Curie Initial Training Networks (ITN) (2011), Translation and Language Learning. An Analysis of Translation as a Method of Language Learning, con la Universtitat de Leicester y la Sociedad Europea de Estudios de Traducción (2012-13). Forma parte de los consejos editoriales de Atlantis, revista de la Asociación de Estudios Ingleses y Norteamericanos de España; de Odisea, revista de la Universidad de Almería, y de InterGlossa, revista electrónica interdisciplinaria de la Universidad Babes-Bolyai de Rumania. También pertenece a la Sociedad de Estudios Europeos Utópicos (EUSS) y ha participado en la organización de tres congresos internacionales de la EUSS en Tarragona, en los que ha presentado ponencias.

Ha publicado artículos y capítulos de libros en las editoriales y revistas siguientes: Oxford University Press, St. Jerome Publishing, Ashgate, Peter Lang, The European Legacy, The European Society for the Study of English Journal, European Journal of English Studies, European Journal of Semiotic Studies, Atlantis y Spaces of Utopia.

Además de la afición a la lectura y cultura en general, es músico semiprofesional y toca el piano y la guitarra en varias formaciones musicales.