Universitat Rovira i Virgili. La universidad pública de Tarragona

CEICS

Portada > Docencia > 1er y 2º ciclo > Filología Catalana

Docencia

Licenciatura en Filología Catalana



  • Tipo: licenciatura (1r y 2º ciclo)
  • Duración mínima: 5 años 
  • Título: Licenciado/a en Filología Catalana (homologado)
  • Créditos: 300 (222 obligatorios, 48 optativos, 30 libre elección)
  • Horario: mañana y tarde

Presentación

Los estudios de Filología Catalana tienen el objetivo de dar a conocer, de una manera profunda y científica, la cultura catalana y, al mismo tiempo, facilitan el conocimiento de otras lenguas y literaturas. Principalmente, el estudio de otras lenguas románicas y el conocimiento necesario de la literatura, del pensamiento, de la historia y del arte de la tradición occidental.

Nuestro estudio 

Los estudios en Filología Catalana de la URV proporcionan al alumnado una formación filológica de carácter general y un conocimiento profundo de los aspectos lingüísticos, literarios y culturales inherentes en la lengua y en la filología catalanas.

El objetivo de la titulación es formar licenciados en los conocimientos básicos e imprescindibles para ejercer el trabajo en cualquiera de los ámbitos laborales en los que la sociedad requiere un profesional de estas características: la enseñanza, la corrección de textos, el mundo editorial, los gabinetes de normalización lingüística de las instituciones, la crítica literaria y la investigación.

Recomendaciones 

Para aprovechar al máximo este estudio, es recomendable tener hábito de lectura, curiosidad por conocer ámbitos y manifestaciones de la palabra como forma del pensamiento y como transmisora de información, de ideas o de sentimientos, interés por las manifestaciones culturales en las que se inscribe la lengua y capacidad analítica para el estudio de la lingüística.

Nuestros alumnos 

El alumnado aprende a comunicar oralmente y por escrito lo que conoce, a plantear el discurso de acuerdo con unos objetivos precisos, a adoptar el tono y el registro adecuados a los receptores a los que se dirije, a saber estructurar la información y a desarrollar el gusto por el estilo en el uso de la lengua.

Aprende a utilizar los recursos para informarse de lo que desconoce y para profundizar en lo que no domina, conoce las fuentes de información y tiene el hábito de frecuentarlas, valorando la importancia.

Es autoexigente, tiene en la lectura una herramienta de conocimiento práctico y aplica una tarea analítica y contextualizada de lo que ve, lee y escucha. 

Las prácticas 

La posibilidad de realizar prácticas en empresas o instituciones se ofrece en todas las carreras que se imparten en la Facultad de Letras de la URV. La mayoría de los planes de estudio presentan esta asignatura con carácter optativo, excepto en las carreras de Publicidad y Relaciones Públicas y de Periodismo, en las que las prácticas son obligatorias.

Aunque esta práctica no supone el establecimiento de ningún tipo de relación laboral entre la empresa o institución y el/la alumno/a , el objetivo es la formación integral del alumnado mediante la participación activa dentro de la empresa o en una institución. De esta manera el estudiante inicia la inserción en el mundo laboral.

Programas de intercambio

Uno de los objetivos de la Facultad ha sido potenciar los intercambios estatales e internacionales de alumnos y fomentar programas de estudios comunes con otras universidades de Europa y de América. La Facultad participa en el programa Sócrates-Erasmus, que otorga becas al alumnado con el fin de favorecer la movilidad de los estudiantes, y también en el programa Drac de las universidades de la red del Instituto Joan Lluís Vives (Cataluña, País Valenciano, Islas Baleares, Cataluña Norte y Andorra).

MOVILIDAD ESTATAL (SISTEMA DE INTERCAMBIO ENTRE CENTROS UNIVERSITARIOS  ESPAÑOLES, SICUE). La Facultad tiene acuerdos bilaterales con las siguientes universidades:

Universidad del País Vasco, Universidad Complutense de Madrid, Universidad de Castilla la Mancha, Universidad de Córdoba, Universidad de Extremadura, Universidad de Granada, Universidad de La Laguna, Universidad de León, Universidad de Málaga, Universidad de Murcia, Universidad de Oviedo, Universidad de Salamanca, Universidad de Sevilla, Universidad de Valladolid, Universidad de Santiago de Compostela, Universidad de Vigo, Universidad de Alicante, Universidad de Barcelona, Universidad de Gerona, Universidad de las Islas Baleares, Universidad de Lérida, Universidad de Valencia, Universidad Jaime I de Castellón, Universidad Miguel Hernández de Elche, Universidad Rey Juan Carlos.

MOVILIDAD INTERNACIONAL ERASMUS. La Facultad tiene acuerdos bilaterales con las siguientes universidades:

Universidad de Arhus (Dinamarca), Colegio Universitario de Bath Spa (Bath, Reino Unido), Universidad Loránd Eötvös de Budapest (Hungría), Universidad Libre de Berlín (Alemania), Universidad de Islandia (Reykjavík), Instituto Superior de Traducción e Interpretación de Tolken (Amberes, Bélgica), Escuela Superior Magdeburg- Stendal (Magdeburg, Alemania), Instituto Politécnico de Tomar (Portugal), Instituto de Paleontología Humana (París, Francia), Instituto Superior de Ciencias del Trabajo y de la Empresa (Lisboa, Portugal), Instituto Oriental de Nápoles (Italia), Universidad Federico II de Nápoles (Italia), Universidad de Joensuu (Finlandia), Universidad Johan Wolfgang Goethe de Frankfurt (Alemania), Colegio de St. John ( York, Reino Unido), Universidad de Tás-os-Montes e Alt Douro (Miranda de Douro, Portugal), Universidad de Porto (Portugal), Universidad de Perusa (Italia), Universidad de Bolonia (Ravenna y Bolonia, Italia), Universidad de Ferrara (Italia), Universidad de Palermo (Italia), Universidad de Parma (Italia), Universidad de La Sapienza de Roma (Italia), Universidad de Salern (Fisciano, Salern, Italia), Universidad de Urbino (Italia), Universidad de Messina (Italia), Universidad Karlova de Praga (R. Checa), Universidad de Malta (Malta), Universidad de la Egea (Mitilene, Lesbos, Grecia), Universidad de Chipre (Nicosia, Chipre), Universidad del Oeste de Timisoara (Rumanía), Universidad de Bucarest (Rumanía), Universidad de Artois (Arras, Francia), Universidad de París IV (París-Sorbona, Francia), Universidad de París X (París, Nanterre, Francia), Universidad de Perpinyá (Francia), Universidad de Ais-Marsella I (Francia), Universidad de Lión II (Universidad Lumière, Francia), Universidad de Bergen (Noruega), Universidad de Newcastle upon Tyne (Reino Unido), Universidad de SIlesia (Katowice, Polonia), Universidad Westfaliana de Münster (Alemania), Escuela de Lingüística Wyzsza (Czestochowa, Polonia), Universidad de la Suiza Italiana (Suiza), Universidad de Tampere (Finlandia), Universidad de Roskilde (Dinamarca), Universidad de Leeds Metropolitan (Reino Unido).

MOVILIDAD INTERNACIONAL (otros programas):

Universidad de Clemson (Carolina del Sur, EUA), Universidad Estatal de Weber (Ogden, Utah, EUA).

Salidas profesionales

El/la filólogo/a en lengua catalana es un profesional polivalente, de manera que está preparado para: el asesoramiento lingüístico, labores editoriales (edición, corrección, traducción y composición de textos, informes de  lectura, producción y mantenimiento de contenidos en red, elaboración de materiales didácticos y de consulta, gestión y organización, etc.), dinamización lingüística y gestión cultural, medios de comunicación y audiovisuales, docencia, creación literaria, publicitaria e investigación.

En cuanto a la docencia, puede desarrollarse tanto en la enseñanza secundaria como en la universidad, y también se puede ocupar en la docencia específica: catalán para adultos y catalán para extranjeros, técnicas de comunicación, técnico de gabinetes de comunicación, corrector editorial, técnico de normalización lingüística y de planificación lingüística.



Informació

© 2008 Universitat Rovira i Virgili