CRAI, Centre de Recursos per a l'Aprenentatge i la Investigació



B4.3 Traduccions

ÀREA D'IDENTIFICACIÓ

Codi de referència B4.3
JVA- B4.2.3 Producció literària. Obra assagística i d'investigació. Conferències
Data(es) 1954-1991
Nivell de descripció Unitat documental composta
Volum i suport de la unitat de descripció Carpeta 1-21. Registre 250-254

ÀREA DE CONTEXT

Nom del productor Jaume Vidal Alcover
Forma d'ingrès Donació

ÀREA DE CONTINGUT I ESTRUCTURA

Nota/resum del contingut:

Traduccions de Jaume Vidal Alcover:

carpeta 1, Abel et Bela de Robert Pinget;

carpeta 2,  mecanoscrit de A l'ombra de les noies en flor;

carpeta 3,  mecanoscrit d'un fragment de la 2a part de A l'ombra de les noies en flor;

carpeta 4, Folies Bourgeoises ou La petite illustration;

carpeta 5,  El barco borracho de Rimbaud;

carpeta 6, L'elegit de Thomas Mann;

carpeta 7,  traducció d'un conte del Decameró;

carpeta 8, preparació de la traducció de La guerra de les Gàl·lies;

carpeta 9, Un hivern a Mallorca;

carpeta 10, Mikhaïl, de Panaït Istrati;

carpeta 11,  Bola de Seu;

carpeta 12, "La mort de Plem o Nou retaule de Judit;

carpeta 13, "La mort del rei Artús";

carpeta 14, fragments traduïts de L'oeuvre parle;

carpeta 15, fotocòpia del mecanoscrit de la traducció al català de Sodoma i Gomorra;

carpeta 16, fotocòpia del mecanoscrit d'una part de la traducció al català d' El temps recobrat;

carpeta 17, fotocòpia del mecanoscrit d'una altra part de la traducció d'El temps retrobat;

carpeta 18, La viuda negra;

carpeta 19, traducció al castellà de textos clàssics: "Dichoso aquel que lejos de los negocios...";

carpeta 20, carpeta que Jaume Vidal titula "Traduccions (Rimbaud, Hölderlin, Gide)":

carpeta 21, preparació de l'edició crítica per a Plaza & Janés (Villalonga, Llorenç. Muerte de dama. La heredera de doña Obdulia o Las tentaciones.

Sistema d'organització Numeració correlativa


Informació

© 2008 - 2016 Universitat Rovira i Virgili